AUTORIDADES BRASILEIRAS EXIGEM QUE PORTUGUÊS TRADUZA O SEU PASSAPORTE
Agradecimentos ao leitor que aqui trouxe duas insólitas notícias, entre as quais esta: http://www.destakes.com/redir/c5351f44b47eccc2c4944ee113c86000
A autoridade de viação do Rio de Janeiro - Detran - pediu a um cidadão português para apresentar a tradução do passaporte para matricular o veículo, foi esta quarta-feira anunciado.
"Disseram-me que era o trâmite normal quando se trata de um cidadão estrangeiro. Eu insisti que era a mesma língua, e inclusive trata-se de um passaporte europeu, que possui tradução em três idiomas", contou à Lusa Frederico Roque de Pinho.
O documento era exigido como identificação deste jornalista português, que pretendia apenas matricular o carro adquirido recentemente no Brasil.
Face à impossibilidade de fazer uma tradução para a mesma língua, Frederico Roque de Pinho entregou apenas fotocópia autenticada do passaporte.
"De facto, ainda não sei se o aceitaram, porque foi feito apenas o pedido, ainda preciso saber se ficou tudo pronto", acrescentou o português, que está no Brasil para fazer um curso de MBA em Finanças, na Pontifícia Universidade Católica (PUC) do Rio de Janeiro.
Será algum erro grosseiro de burocracia... ou a admissão implícita de que efectivamente o Brasil (já) não fala a mesma língua que Portugal?...
2 Comments:
dai a pressa e pressão deles no acordo..pra ter um trojan tuga e ponte pra invadir a europa..
ou pode ser tambem parte do lobby e pressão deles complicar a vida vossa e das vossas empresas pra vc´s aceitarem na marra o acordo impositorio..
não se curvem ao lixil..vc´s valem mais que essa bosta decadente simiesca..
«ou a admissão implícita de que efectivamente o Brasil (já) não fala a mesma língua que Portugal?...»
Era bem bom que fosse isso, mas se calhar é o que o brasuca disse no primeiro comentário.
Enviar um comentário
<< Home