segunda-feira, março 28, 2011

SOBRE A ACÇÃO REALIZADA PELO PNR EM PROTESTO CONTRA O ACORDO ORTOGRÁFICO


O PNR levou a cabo a acção de rua anunciada
, no passado sábado, dia 26 de Março, que consistiu num protesto público contra o “Acordo Ortográfico” imposto pela classe política e que configura mais um atentado contra a nossa herança cultural e pilar da Identidade Nacional: a Língua.
Apesar da chuva que teimou em cair toda a tarde, retirando algum aparato previsto e anulando uma coreografia preparada, algumas dezenas de Nacionalistas passaram pelo Largo de Camões em apoio à acção do PNR que decorreu durante cerca de 3 horas.
Ostentámos uma faixa com os dizeres “A Identidade não se vende” e “ Defendemos a nossa língua e Cultura”, enquanto a música portuguesa se fazia ouvir em toda a Praça a partir do nosso carro de som. Ao microfone, Nuno Carvalhana, proferia palavras de ordem contra o “Acordo Abortográfico”, explicava as nossas razões e convidava as pessoas a assinarem uma ILC (Iniciativa Legislativa de Cidadãos), disponível no carro de som, que serviu como alternativa à banca que seria montada, não fora a chuva.
Enquanto isso, alguns militantes distribuíam centenas de folhetos à população, nas zonas circundantes, tendo-se verificado boa aceitação por arte das pessoas que, de modo transversal à sociedade, se mostram na grande maioria contrárias a este “Acordo”. O folheto, explica a nossa posição face ao famigerado “Acordo”, sugerindo ainda a desobediência ao mesmo, bem como o boicote à compra de publicações que o cumpram.Dezenas de pessoas vieram assinar a ILC ao longo da tarde, num acto público que valeu bem a pena, ainda que dificultado e prejudicado parcialmente pelas condições climatéricas e onde, mais uma vez se lamenta a habitual falta da Comunicação Social com excepção, desta feita, para o Correio da Manhã.

 

2 Comments:

Anonymous Anónimo said...

fora a tentativa de simiezar o portugues europeu na escrita e na fala via accent da rede globosta cudestina/curiecocô..

28 de março de 2011 às 20:21:00 WEST  
Anonymous Anónimo said...

''fora a tentativa de simiezar o portugues europeu na escrita e na fala via accent da rede globosta cudestina/curiecocô...''

bem semelhante ao comentarista que redigiu o comentário acima escrito, com palavras inexistentes no léxico português.

29 de março de 2011 às 02:55:00 WEST  

Enviar um comentário

<< Home